1Co 9:1- | Ne suis-je pas libre ? Ne suis-je pas apôtre ? N'ai-je donc pas vu Jésus, notre Seigneur ? N'êtes-vous pas mon uvre dans le Seigneur ? |
1Co 9:2- | Si pour d'autres je ne suis pas apôtre, pour vous du moins je le suis ; car c'est vous qui, dans le Seigneur, êtes le sceau de mon apostolat. |
1Co 9:3- | Ma défense contre ceux qui m'accusent, la voici : |
1Co 9:4- | N'avons-nous pas le droit de manger et de boire ? |
1Co 9:5- | N'avons-nous pas le droit d'emmener avec nous une femme chrétienne, comme les autres apôtres, et les frères du Seigneur, et Céphas ? |
1Co 9:6- | Ou bien, est-ce que moi seul et Barnabé, nous n'avons pas le droit de ne pas travailler ? |
1Co 9:7- | Qui fait jamais campagne à ses propres frais ? Qui plante une vigne et n'en mange pas le fruit ? Qui fait paître un troupeau et ne se nourrit pas du lait du troupeau ? |
1Co 9:8- | N'y a-t-il là que propos humains ? Ou bien la Loi ne le dit-elle pas aussi ? |
1Co 9:9- | C'est bien dans la Loi de Moïse qu'il est écrit : Tu ne muselleras pas le buf qui foule le grain. Dieu se mettrait-il en peine des bufs ? |
1Co 9:10- | N'est-ce pas évidemment pour nous qu'il parle ? Oui, c'est pour nous que cela a été écrit : celui qui laboure doit labourer dans l'espérance, et celui qui foule le grain, dans l'espérance d'en avoir sa part. |
1Co 9:11- | Si nous avons semé en vous les biens spirituels, est-ce chose extraordinaire que nous récoltions vos biens temporels ? |
1Co 9:12- | Si d'autres ont ce droit sur vous, ne l'avons-nous pas davantage ? Cependant nous n'avons pas usé de ce droit. Nous supportons tout au contraire pour ne pas créer d'obstacle à l'Évangile du Christ. |
1Co 9:13- | Ne savez-vous pas que les ministres du temple vivent du temple, que ceux qui servent à l'autel partagent avec l'autel ? |
1Co 9:14- | De même, le Seigneur a prescrit à ceux qui annoncent l'Évangile de vivre de l'Évangile. |
1Co 9:15- | Mais je n'ai usé, moi, d'aucun de ces droits, et je n'écris pas cela pour qu'il en soit ainsi à mon égard ; plutôt mourir que de... Mon titre de gloire, personne ne le réduira à néant. |
1Co 9:16- | Annoncer l'Évangile en effet n'est pas pour moi un titre de gloire ; c'est une nécessité qui m'incombe. Oui, malheur à moi si je n'annonçais pas l'Évangile ! |
1Co 9:17- | Si j'avais l'initiative de cette tâche, j'aurais droit à une récompense ; si je ne l'ai pas, c'est une charge qui m'est confiée. |
1Co 9:18- | Quelle est donc ma récompense ? C'est qu'en annonçant l'Évangile, j'offre gratuitement l'Évangile, sans user du droit que me confère l'Évangile. |
1Co 9:19- | Oui, libre à l'égard de tous, je me suis fait l'esclave de tous, afin de gagner le plus grand nombre. |
1Co 9:20- | Je me suis fait Juif avec les Juifs, afin de gagner les Juifs ; sujet de la Loi avec les sujets de la Loi - moi, qui ne suis pas sujet de la Loi - afin de gagner les sujets de la Loi. |
1Co 9:21- | Je me suis fait un sans-loi avec les sans-loi - moi qui ne suis pas sans une loi de Dieu, étant sous la loi du Christ - afin de gagner les sans-loi. |
1Co 9:22- | Je me suis fait faible avec les faibles, afin de gagner les faibles. Je me suis fait tout à tous, afin d'en sauver à tout prix quelques-uns. |
1Co 9:23- | Et tout cela, je le fais à cause de l'Évangile, afin d'en avoir ma part. |
1Co 9:24- | Ne savez-vous pas que, dans les courses du stade, tous courent, mais un seul obtient le prix ? Courez donc de manière à le remporter. |
1Co 9:25- | Tout athlète se prive de tout ; mais eux, c'est pour obtenir une couronne périssable, nous une impérissable. |
1Co 9:26- | Et c'est bien ainsi que je cours, moi, non à l'aventure ; c'est ainsi que je fais du pugilat, sans frapper dans le vide. |
1Co 9:27- | Je meurtris mon corps au contraire et le traîne en esclavage, de peur qu'après avoir servi de héraut pour les autres, je ne sois moi-même disqualifié. |